皇冠网址
热门标签

足球博彩公司(www.hg108.vip):GLOBAL MARKETS-World stocks slump, greenback gains grow as rate hike bets keep investors cautious

时间:4周前   阅读:191   评论:2

telegram中文群组导航www.tel8.vip)是一个Telegram群组分享平台,telegram中文群组导航包括telegram中文群组导航、telegram群组索引、Telegram群组导航、新加坡telegram群组、telegram中文群组、telegram群组(其他)、Telegram 美国 群组、telegram群组爬虫、电报群 科学上网、小飞机 怎么 加 群、tg群等内容。telegram中文群组导航为广大电报用户提供各种电报群组/电报频道/电报机器人导航服务。

The pan-European 600 index .STOXX lost 1.53% and MSCI's gauge of stocks across the globe .MIWD00000PUS shed 0.82%.On Wall Street, stock indexes tumbled on Thursday after weaker-than-expected earnings from big U.S. banks JPMorgan Chase & Co and Morgan Stanley underscored growing fears of a sharp economic downturn. The Dow Jones Industrial Average .DJI fell 0.46%, the S&P 500 .SPX lost 0.30% and the Nasdaq Composite .IXIC added 0.03%.

WASHINGTON: Global equity markets edged lower on Thursday and oil slipped while the safe-haven dollar rose after the latest red-hot U.S. inflation reading heightened investor fears about Federal Reserve interest rate hikes and a possible recession.

Wednesday's data showed U.S. consumer prices jumped 9.1% year-on-year in June, up from May's 8.6% rise.

The data was seen as firming the case for the Federal Reserve to raise rates aggressively. Policymakers might consider a 100 basis point increase at the July meeting, Atlanta Federal Reserve Bank President Raphael Bostic said.

The pan-European 600 index .STOXX lost 1.53% and MSCI's gauge of stocks across the globe .MIWD00000PUS shed 0.82%.

On Wall Street, stock indexes tumbled on Thursday after weaker-than-expected earnings from big U.S. banks JPMorgan Chase & Co and Morgan Stanley underscored growing fears of a sharp economic downturn.

The Dow Jones Industrial Average .DJI fell 0.46%, the S&P 500 .SPX lost 0.30% and the Nasdaq Composite .IXIC added 0.03%.

,

足球博彩公司www.hg108.vip)是一个开放皇冠即时比分、代理最新登录线路、会员最新登录线路、皇冠代理APP下载、皇冠会员APP下载、皇冠线路APP下载、皇冠电脑版下载、皇冠手机版下载的皇冠新现金网平台。足球博彩公司上登录线路最新、新2皇冠网址更新最快,足球博彩公司开放皇冠会员注册、皇冠代理开户等业务。

,

Meanwhile, the dollar .DXY soared to a 20-year high, emerging as a preferred save haven amid growing economic risks of late, as gold slumped more than 2% to a near one-year low on Thursday. The dollar index =USD rose 0.351%, with the euro EUR= down 0.47% to $1.0013.

"The Fed probably needs to temper people’s expectations in terms of what they can do," said Eddie Cheng, head of international multi-asset investment at Allspring Global Investments.

"In the past hiking cycle, we have observed that inflation kept rising during the hiking cycle.... It takes time for the monetary policy to affect inflation."

Cheng said that riskier assets will be the "collateral damage" in the Fed's attempts to reign in inflation.

JPMorgan Chase, the United States' biggest bank, reported a fall in second-quarter profit. Chief Executive Jamie Dimon warned that geopolitical tension, high inflation, waning consumer confidence, the never-before-seen quantitative tightening and the war in Ukraine "are very likely to have negative consequences on the global economy sometime down the road."

"There was an irrational response to the JPMorgan and Morgan Stanley results," said Jay Hatfield, chief executive and portfolio manager at InfraCap in New York. "It wasn't a surprise that investment banking was weak.

"JPMorgan warned that there's uncertainty in the market, but if you're alive and breathing you know there’s uncertainty in the market."

上一篇:新2手机管理端_Insight - The need to raise interest rates explained

下一篇:telegram营销 -- www.tg888.vip

网友评论

  • 2023-03-05 00:18:42

    得益于鹰派的政策言论,瑞郎(CHF)一直保持相对强劲。渣打银行分析师认为,因瑞士央行维持鹰派立场,瑞郎的上行风险将随着时间推移逐渐减弱。

    瑞郎的强劲反映了瑞士央行干预的可信度

    “我们预计,未来几个季度美元/瑞郎将主要在0.95-1.00窄幅区间交易,但随着2023年的进展、通胀下降和风险偏好情绪改善,美元/欧元将走弱。”

    “我们怀疑,通过干预来使瑞郎走高是否是瑞士央行希望看到的结果,但只要通胀问题存在,这种威胁就足够可信。就目前而言,投资者可能不愿因瑞郎走强而与瑞士央行对抗,或者相对更高的beta货币使用瑞朗作为做空一方。”

    “瑞郎升值的风险在于瑞士央行更鹰派的立场、欧盟能源供应意外恶化、欧盟内部政治紧张或其他地缘政治问题的缓解。”

    “瑞郎可能仍是全球收益率最低的债券之一,因此下行风险将是任何推动全球收益率上升的高于瑞郎汇率的正面风险冲击。另一个下行风险是欧盟能源安全的实质性改善或瑞士能源安全的恶化。”

    FXStreet 5 是专职作家吗